We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sympatyczne Melodie EP

by Romantyczny Wieczór

supported by
awruko
awruko thumbnail
awruko Nie mogę się doczekać na koncert! To jest najlepszy zespół jaki kiedykolwiek powstał 100% Pozdro z Krakowa. Favorite track: Dansing w Goczałkowicach.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $2 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    The very first record of Romantyczny Wieczór avaliable on CD in beautiful digipack coated with glossy finish. Includes an 8-page bookled with lyrics (in Polish). As a first pressing there had to be a mistake in print so here it is - the date of recording is different on the back of digipack and the booklet. We've remastered all tracks for this version of Sympatyczne Melodie EP.

    Includes unlimited streaming of Sympatyczne Melodie EP via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    edition of 100 
    Purchasable with gift card

      $6 USD or more 

     

1.
(English lyrics below) Słonko rano pięknie wstało, Wesoło mnie przywitało, Wypiłem słodkie kakao, I tak przyjemnie mi się siedziało. To jest Bardzo Miły Dzień To jest Bardzo Miły Dzień Radyjko przy tym cicho mruczało, Zza okna kwiatami cudnie pachniało, To zapach petunii chyba wwiewało, Przynajmniej tak mi się wydawało, To jest Bardzo Miły Dzień To jest Bardzo Miły Dzień ---------------- English translation: 'A Very Nice Day' The sun rose beautifully this morning, and greeted me cheerfully, I drank cup of sweet cocoa And I was sitting so comfortably This is Very Nice Day This is Very Nice Day An old little radio was purring softly The flowers behind the window smelled wonderful It must have been the scent of petunias in the air At least I thought so This is Very Nice Day This is Very Nice Day
2.
(English lyrics below) Kiedy słonko już się zniża To się wtedy wieczór zbliża Wszyscy stroją się najmodniej - Elegancko, choć wygodnie. Pędzą aż się zsapali, Sali tej bywalcy stali, Zewsząd schodzą się turnusy, To na dancing sadzą susy! Dancing, dancing, dancing W Goczałkowicach Noga lewa, noga prawa, Już zaczyna się zabawa, Wiesław, Władzia oraz Jola Pokazują rock’n’roll’a Dancing, dancing, dancing W Goczałkowicach Zapraszam Do tańca Panią, Dysk-dżokej zagra naszą pieśń ukochaną, Zimny bufet, garmażerka, Ktoś je jajko, ktoś żeberka W galarecie szczupak błyszczy, Uśmiechnięty szczerzy pyszczek, Dancing, dancing, dancing W Goczałkowicach ---------------- English translation: 'Dancing in Goczałkowice' When the sun is going down, That's when evening approaches Everyone is dressed fashionably, Elegantly but comfortable They rush until they're out of breath, The hall's regulars From all over the place They're all going dancing Dancing Dancing Dancing in Goczałkowice Left leg, right leg, The fun's about to begin, Wieslaw, Wladzia and Jola Showing some rock'n'roll Dancing Dancing Dancing in Goczałkowice Feel invited to dance Madam The disc jockey will play our beloved song Cold buffet, delicatessen, Someone eats an egg, someone eats ribs, A pike shines in the jelly*, Smiling and grinning Dancing Dancing Dancing in Goczałkowice *yeah, pike in jelly, we eat such stuff in Poland, see -> https://mindly.pl/files/gallery/725/5217-ryby-szczupak-w-galarecie-5.jpg?1446463967
3.
(English lyrics below) Gdy zmęczenie Cię dopadło I z fotela ciężko wstać Gdyś znużony tak jak diabli, A tu trzeba sprzątać, prać Przyjacielu, prosta sprawa, Chętnie coś Ci dam, Jest to taka jakby kawa, Pampa-rampa-rampa-pam! Gładko idzie teraz praca Zęby zaciskamy, Czas tej pracy wyraźnie się skraca, W szalony pracy wir się rzucamy! Wiem, że lubisz białą kawę, Dam Ci, bo jesteś w potrzebie, Wyłożę kawę na ławę: Kawusia ode mnie dla Ciebie KAWA KAWA KAWA! KAWA KAWA KAWA! KAWA KAWA KAWA! Wiem, że lubisz białą kawę, Dam Ci, bo jesteś w potrzebie, Wyłożę kawę na ławę: Kawusia ode mnie dla Ciebie KAWA KAWA KAWA! KAWA KAWA KAWA! KAWA KAWA KAWA! Zaparzymy ją Wypijemy ją Taką kawę mą Wypiję z Tobą ---------------- English translation: 'Coffee from me to you' When fatigue has caught up with you And it's hard to get up from your chair When you're tired as hell, And there's cleaning to be done, laundry to be done, My friend, it's simple, I'll give you something, It's kind of like coffee, Pampa-rampa-rampa-pam! Now the work goes smoothly We clench our teeth, The time is getting shorter We're in a mad rush! I know you like white coffee, I'll give it to you because you need it, I'll put my cards on the table: Coffee from me to you COFFEE, COFFEE, COFFEE! COFFEE, COFFEE, COFFEE! I know you like white coffee, I'll give it to you because you need it, I'll put my cards on the table: Coffee from me to you COFFEE, COFFEE, COFFEE! COFFEE, COFFEE, COFFEE! We'll make it We'll drink it, That's my coffee I'll drink it with you
4.
(English lyrics below) Laj Laj Laj Laj Laj Kiedy włączam swoje radio Rozpromieniam się od razu, Wesołe dźwięki instrumentów, Tak szarpanych jak i dętych, Sympatyczne Melodie Tak bardzo lubię je Sympatyczne Melodie Tańczę całe dnie Podskakuję i tańcuję, Zakręcone nogi mam! Wygibasy na parkiecie, Nikt nie tańczy lepiej w świecie! Sympatyczne Melodie Tak bardzo lubię je Sympatyczne Melodie Tańczę całe dnie! ---------------- English translation: 'Nice Melodies' Lalalalalala When I turn on my radio I beam immediately The cheerful sounds of instruments Both plucked string and wind Nice melodies I like them so much Nice melodies I dance all day long I jump and dance My legs are twisted Bouncing on the dance floor Nobody dances better in the whole world! Nice melodies I like them so much Nice melodies I dance all day long
5.
(English lyrics below) Zasiadam za stołem, Nakrytym z dbałością, Zaczynam rosołem I jem z przyjemnością, Złocisty, klarowny, Po brodzie mi spływa, Lecz już mnie kusi Po grecku ryba! A to wstęp do obiaduuuu A potem zjadam zupę z papryką A potem zjadam sałatkę grecką A potem zjadam roladę rybną A potem vitello tonatooo Jest żurek w chlebie, Udany zakwas! Desery jak w niebie, Na przykład dacquoise, Serniki, makowce, Ja sięgam łapczywie, Lecz wzrok mój spoczął Na czosnkowym pieczywie. To połowa obiaduuuu! A potem zjadam zupę z papryką A potem zjadam sałatkę grecką A potem zjadam roladę rybną A potem vitello tonatoooo Pierwsze - zupy waza Drugie - schabowe Drugie drugie - zrazy Trzecie drugie - pierogi Spoglądam w dal Ściskając w ręku... Spoglądam w dal Ściskając w ręku Kotlet mielony, Wspominam tamte Przepyszne chwile... ---------------- English translation: 'The Family Gala Dinner (in Samborowo)' I sit at the table, Set with care, I start with the broth And eat with pleasure Golden and clear It runs down my chin But I'm already tempted By the Greek-style fish! And that's a prelude to dinner And then I' m having soup with peppers And then I have a Greek salad And then I eat the fish roulade And then vitello tonnato Sour rye soup in a bread, A fine starter! Desserts as in heaven, For example, dacquoise, Cheesecakes, poppyseed-cakes, I reach out greedily But my gaze is fixed On the garlic bread. And that's half of dinner! And then I' m having soup with peppers And then I have a Greek salad And then I eat the fish roulade And then vitello tonnato First course- vase of soup Second course- pork chops Second second course- rashers Third second course - dumplings I'm staring at a horizon, Holding in my hand... I'm staring at a horizon, Holding in my hand, A meatball, I look back on those Delicious moments
6.
(English lyrics below) Zdrowia i pogody, I samej wygody, Dla naszego Jubilata! Miło i wesoło, Pieniędzy wokoło, Niech tak Ci mijają lata! Tak! Sto lat! Mnóstwa podarunków Niewielu sprawunków, Dziś dostaniesz upominek! Sto niemieckich marek I nowy zegarek Oraz wielki wór prażynek Tak! Sto lat! W dniu Twojego święta W święta Twojego uroczystym dniu A kto nie wypije, Tego w kije dwa! A melodia z akordeonu Niechaj "sto lat" Tobie gra Powiem Tobie to: Wszystkiego dobrego! Zjemy wspólnie tort szwarcwaldzki, Popijając nalewką! W dniu Twojego święta W święta Twojego uroczystym dniu ---------------- English translation: 'On Your Feast Day' Good health and good cheer, And sheer comfort To our birthday person! Nice and merry, With money all around, May the years pass you by. So... Happy Birthday! Many presents, Few errands, Today you get a gift A hundred German marks, And a new watch, And a huge sack of potato chips! So... Happy Birthday! On the day of your feast! On your celebration day! And if one does not drink He will be beaten with two sticks And let the accordion tune play "Happy Birthday" to you I'll tell you this: All the best! We'll eat Schwarzwälder cake together Sipping on some liqueur On the day of your feast! On your celebration day!

credits

released March 16, 2022

license

all rights reserved

tags

about

Romantyczny Wieczór Olsztyn, Poland

We are very happy that you found our bandcamp page. We would like to invite you to listen to our cheerful, happy deathgrind songs. Expand lyrics to find their translations 🌸💮🏵️🌺🌻🌼🌷

contact / help

Contact Romantyczny Wieczór

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Romantyczny Wieczór, you may also like: